根据我国《合同法》第36条规定(dìng),“法律、行政法规规定或者(zhě)当(dāng)事人(rén)约定采用(yòng)书面形式订(dìng)立合同,当事人未采用书(shū)面形式但一方(fāng)已经履行主要(yào)义务,对方接受的,该合同(tóng)成立。”《合同(tóng)法》第197条并非效力性强制性规(guī)定(dìng),应视作带有指引性(xìng)质的管(guǎn)理性规定,即在民间借贷合同中(zhōng),如借贷(dài)双方对于利(lì)息有口头约定的,法律(lǜ)也认(rèn)可(kě)其合法性。

口(kǒu)头(tóu)约定利息可以分为下(xià)列几种(zhǒng)情形(xíng):

第一,借(jiè)贷双(shuāng)方对于口头(tóu)约定的利息均予认可(kě),并(bìng)对于口(kǒu)头约定的利率无争议(yì)。这种情形(xíng)比较简单适用司法(fǎ)解释规定的关于利息、利(lì)率的(de)一般原则处(chù)理。

第(dì)二,借(jiè)贷(dài)双(shuāng)方中的一方(fāng)承认(rèn)有口(kǒu)头约定的利息,另一(yī)方予以否认。这种(zhǒng)情(qíng)形又可分为两种情况进行处(chù)理(lǐ),关键是双方能(néng)否提出(chū)证据证明自己的主张如果主张有利(lì)息约(yuē)定的一方能提供(gòng)证(zhèng)据(jù),则(zé)应当(dāng)认(rèn)为双方是有利息约定的,如果对于利(lì)率约定难以查清,视为“利(lì)息约定不明”情形,按照本条(tiáo)解释规定,如果双方(fāng)均为自然人的,利息约定不明(míng)时,出借人(rén)主张支付利息的(de),人民法院不予(yǔ)支持;如果仅有一方是自然人或者双方均为非(fēi)金融机构法(fǎ)人或其他组织的,结合(hé)借款合同内容、并根据当(dāng)地或当时(shí)人交(jiāo)易方(fāng)式、交易习(xí)惯、市场利(lì)率等因素确(què)定利息。如果(guǒ)主张无利息(xī)一方能够提供无(wú)利息约(yuē)定的证据(jù)或主张有利息(xī)一方不能提供有力证(zhèng)据.则债权人要承担不利后果,视为“未(wèi)约定利息”。

第三,借贷双方对于(yú)有(yǒu)利息约(yuē)定事实予以承(chéng)认,但在(zài)利(lì)率高低上存在分歧。情形属(shǔ)于“利息约定不(bú)明”情形(xíng),借(jiè)贷双方对于有利息约定是(shì)实(shí)在存在(zài)的,但对于利率高低双方(fāng)各执(zhí)一词,根据(jù)本条解释规(guī)定进行(háng)处理。